Informacja o przetwarzaniu danych osobowych


Zgodnie z art. 13 Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (Dz. Urz. UE L 119 z dnia 04.05.2016 r.) Muzeum Azji i Pacyfiku w Warszawie informuje, że:

  1. Administratorem Pana/Pani danych osobowych jest Muzeum Azji i Pacyfiku w Warszawie; ul. Solec 24, 00-403 Warszawa.
  2. W sprawach związanych z Pani/Pana danymi proszę kontaktować się z Inspektorem Ochrony Danych, e-mail: iod@muzeumazji.pl
  3. Pani/Pana dane osobowe będą przetwarzane w celu realizacji statutowych zadań Muzeum Azji Pacyfiku w Warszawie na podstawie przepisów prawa powszechnie obowiązującego i prawa miejscowego, zgodnie z art.6 ust.1 lit.c i e oraz art. 9 ust.2 lit.g Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) z dnia 27 kwietnia 2016 r.
  4. Odbiorcami Pani/Pana danych osobowych będą wyłącznie podmioty uprawnione do uzyskania danych osobowych na podstawie przepisów prawa.
  5. Pani/Pana dane osobowe przechowywane będą w czasie określonym przepisami prawa.
  6. Posiada Pani/Pan prawo dostępu do swoich danych osobowych, prawo do ich sprostowania, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania oraz prawo do wniesienia sprzeciwu wobec dalszego przetwarzania, a w przypadku wyrażenia zgody na przetwarzanie danych do jej wycofania, skorzystanie z prawa cofnięcia zgody nie ma wpływu na przetwarzanie, które miało miejsce do momentu wycofania zgody.
  7. Posiada Pani/Pan prawo do przenoszenia swoich danych osobowych do wskazanych podmiotów.
  8. Przysługuje Pani/Panu prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego Urzędu Ochrony Danych Osobowych.
Zgadzam się

Manuscript

Manuscript MAP 20104

Return to the collection of manuscripts

MAP 20104 Read manuscript
manuscript
သဒ္ဒါနိသျဥစောင်။ ကစ။ ဗူဆုံး = Sadda (Pali Grammar) Nissaya
Sadda (Pali Grammar) Nissaya
Kaccayana
1904
Pali
Burmese
Kaccayana's Pali Grammar.
Palm leaf manuscript. First page (written with red ink): အနောံပြင်ခမ်ကန်တိုက်ဘုံကြီဦကဝိန္ဒစာ။ သဒ္ဒါနိသျဥစောင်။ ကစ။ ဗူဆုံး Nissaya Text with Pali phrases and their Burmese translation alternating. Likely late 19th century or early 20th; from a monastic library. သန္ဓိနိဿျ probably a text on Pali grammar and sandhi rules. 3 dates found: Date: 1266 SE တပေါင်းလဆုပ် ၈ ရက် = c. March 1904 (image no. MAP 20104_0060r) 1267 SE ကဆုန်လဆန်း ၇ ရက် = c. May 1904 (image no. MAP 20104_0290r) 1268 SE ဝါဆိုလဆန်း ၁၁ ရက် = c. July 1905 (image no. MAP 20104_0291v) This bundle of leaves has connection with that volume of the MAP 20102, both the texts and the owner of the manuscripts.
palm leaves
5.4 × 48 × 14.5 cm
Myanmar
OAI-PMH
up