Zgodnie z art. 13 Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) z dnia 27 kwietnia 2016 r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (Dz. Urz. UE L 119 z dnia 04.05.2016 r.) Muzeum Azji i Pacyfiku w Warszawie informuje, że:
Administratorem Pana/Pani danych osobowych jest Muzeum Azji i Pacyfiku w Warszawie; ul. Solec 24, 00-403 Warszawa.
W sprawach związanych z Pani/Pana danymi proszę kontaktować się z Inspektorem Ochrony Danych, e-mail: iod@muzeumazji.pl
Pani/Pana dane osobowe będą przetwarzane w celu realizacji statutowych zadań Muzeum Azji Pacyfiku w Warszawie na podstawie przepisów prawa powszechnie obowiązującego i prawa miejscowego, zgodnie z art.6 ust.1 lit.c i e oraz art. 9 ust.2 lit.g Rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) z dnia 27 kwietnia 2016 r.
Odbiorcami Pani/Pana danych osobowych będą wyłącznie podmioty uprawnione do uzyskania danych osobowych na podstawie przepisów prawa.
Pani/Pana dane osobowe przechowywane będą w czasie określonym przepisami prawa.
Posiada Pani/Pan prawo dostępu do swoich danych osobowych, prawo do ich sprostowania, usunięcia lub ograniczenia przetwarzania oraz prawo do wniesienia sprzeciwu wobec dalszego przetwarzania, a w przypadku wyrażenia zgody na przetwarzanie danych do jej wycofania, skorzystanie z prawa cofnięcia zgody nie ma wpływu na przetwarzanie, które miało miejsce do momentu wycofania zgody.
Posiada Pani/Pan prawo do przenoszenia swoich danych osobowych do wskazanych podmiotów.
Przysługuje Pani/Panu prawo wniesienia skargi do organu nadzorczego Urzędu Ochrony Danych Osobowych.
1. The prayer of the rebirth in happy land, Tib-de ba can [bde ba can du skyes pi smon lam mth yas ma bźugs so (folio 1-4, manuscript, 7,5 x 20 cm);
2. Mahāyāna sūtra of countless longevity and spiritual knowledge [phags pa tshe dań ye ses dpag tu med. pa źes bya pa theg pa chen mdo bźugs so (folio 5-37, xylograph, 6,3 x 18,9 cm);
3. The prayer of five superior demi-gods [go bi lha lńi bsańs mchod bźugs so] (folio 38-41, manuscript, 6,9 x 19);
4. The prayer of five superior demi-gods [go lha stabs su gsul mchod mdor bsdus bżugs so (folio 42-43, manuscript, 6,9 x 19 cm);
5. Wishing prayer of joyful beginning, middle and the end [Thog mth bar du dge smon lam bźugs so] (folio 44-49, xylograph, 6,3 x ?);
6. The Prayer of Gujasamaza [gsań dus smon lam bźugs so] (folio 50-62, xylograph, 6,2 x 19,4 cm);
7. Prayer of guru yoga through Mahākāla practice [bla mgon dbyer med kyi bla mi rnal byar yid bźin dbań gi rg po źes bya ba bźugs so] (folio 63-73, mnuscript, 6,6 x 19,4 cm);
8. Prayer related with white umbrela godess [gduge dkar gyi don thabs bźugs so (folio 74-82, manuscript, 7,3 x 17,1 cm);
9. Protect animals from diseases, title is not well written and clear (folio 83-86, manuscript, 7,3 x 21,9 cm);
10. Prayer of confessing all negative karmas accumulated through religious things or activities so called continuum of moon cretal [brul gtor dkor sgrib dag byad zla śel chu rgyun bźugs so (folio 87-96, mauscript, 7,2 x 20 cm);
11. The way of offer flower to picture and tsha tsha [sku par dań tsha tsha btab por la me tog thor bul bgyis tshul bźugs so (folio 97-100, manuscript, 7,2 x 17,6 cm);
12. The prayer of Maitriya Busha, text has got no title (folio 101-105, xylograph, 6,4 x 17);
13. Mantra of unshaken vajra which cut off the continuum of obscurtio [rdo rje mi khrugs pi rtsa sńags don thabs sgrib rgyun gc ces bya bźugs so] (folio 106-107, xylograph, 7,1 x 22 cm);
14. Benefit to the people who are in last minute of life, through the practice of Haya griba so called giving birth to helpless people [rta mgrin gsań sgrub kyi chos skor las chi ka mi sems can la pha thabs bya tshul ńams thag dbugs byin żes bya bźugs so] (folio 108-124, manuscript, 9 x 22,2 cm);
15. The prayer of tsong khapa, Lobsang drakpa, so called fullfil all the wishes [dus gsum sńas rgyas thams cad kyi ńo bo rgyal ba blo bźań grags pa gsol ba debs pi smon tshig bsam pa lhun gyis grub pa źes ba b sp] (folio 125-135, xylograph, 8,9 x 22,1 cm);
16. Kind of brief perfection of wisdom sūtra, condense all precious knowledge, called Do dud pa [phags pa śes rab kui pha rol tu phyen pa yon tan ri po che sdud źes bya ba bźugs so] (folio 136-243, xylograph, 8,4 x 22,2 cm).
The cards are placed between two cardboard covers and wrapped in damask cloth.
black ink, handmade paper, typing paper
9.5 × 23 × 4 cm
Mongolia
A. Helman-Ważny, Sztuka tybetańskich ksiąg klasztornych, Warszawa 2009.